นังเมียตัวดีของคุณไปฟ้องเจ้านายฉัน ฉันโดนพักงาน That bitch of a wife of yours has spoken to the head and I've been suspended.
แต่คุณยังไปพบกับคุซาโนะ เขาจะไม่ได้รับการยกเว้น Hadn't you met with Kusano he wouldn't have been suspended
เธเธญเธฃเนเธ, เธเธธเธเธเธฐเธเธณเธญเธฐเนเธฃ? The cellular service in the area you are calling has been suspended temporarily. I got head trauma, six-year-old girl, she's fading!
ถ้าถูกพักงาน ฉันจะมายืนจ้องหน้าโง่ ๆของพวกนายไหม Would I be sittin' here staring' at you two chowderheads if I was suspended?
ปฏิบัติการของหน่วยราชการได้ถูกระงับไม่มีกำหนด All regular government functions have been suspended indefinitely.
วิค คุณเป็นจนท.ที่ดีเกินกว่า ที่จะถูกพักงานอีกครั้ง Vic, you're too good an agent to be suspended again.
ในเมื่อฉันถูกสั่งพักงาน ฉันอาจกลับไปพักผ่อนที่บ้าน Since I was suspended, I'll have to go home and rest.
ชานชาลาถูกน้ำท่วมไปกว่าครึ่ง รถไฟต้องหยุดให้บริการ Over half the platforms are flooded and service has been suspended on all trains.
รถไฟจะหยุดให้บริการ จนกว่าจะมีการแจ้งเป็นอย่างอื่น All train services will be suspended until further notice.
อาจหยุดให้บริการชั่วคราวขึ้นอยู่กับสภาพภูมิอากาศ Gondola trips may be suspended due to strong winds.